предавање “плетење некад и сад”

Пре неког времена Наташа ме је питала да ли сам вољна да сарађујем са људима из “Млади за туризам“. Зашто да не :) После мало договарања, ето мене јуче у просторијама “Yuta“, да одржим предавање са темом “плетење некад и сад”, у оквиру радионице “МАРТ – Месец оживљавања српског села”. Зато и није чудно што пишем ћирилицом, зар не?

У првом делу причала сам о мом искуству у плетењу, свих ових година. Поставила сам и себи и присутнима пар питања, а волела бих и да ви оставите своје мишљеље у коментарима.

predavanje i radionica 4

Као што знамо, плетење некад није било хоби, већ обавеза. Није било много могућности за куповину одеће, нарочито за децу. То је уједно била прилика да се помогне, размени, а тако и дружи. Једном сам на ТВ-у видела две жене из Војводине, како кувају заједно. То је био прави пример усклађености и преплета без договора, као неки балет.

predavanje i radionica 2

Ми знамо да има много плетиља. Али већина људи и није нас свесна, изненаде се кад виде чиме се бавимо. Зашто је то тако? Не појављујемо се у јавности, нема нас на телевизији, и то је ок… Да ли уопште желимо да људи знају за нас? Верујем да ипак већина плетиља жели да плете у свом дому, без велике помпе. 

Интернет нас је додатно повезао, а могућности учења кроз мрежу су огромне, као и у другим сферама. Facebook групе данас имају хиљаде чланова, Плетење 3297, а наша група Заплет и 603 ! (а како ово пишем, сигурно има 5 нових чланова). Понекад организујемо скупове, па се и упознамо, помало смо и путовале заједно. Нема правила, ту има студената, пензионера, инжењера, домаћица, високих, плавокосих, и свих других особина.

predavanje i radionica 5

Немам лоша искуства када плетем у јавности, или причам људима шта радим. Углавном је ту изненађење, па и доста интересовања. Друге плетиље су чуле лоше мишљење о њиховом раду, да је то за бабе, да је сељачки, да је узалудно кад могу то да купе јефтиније … Да ли је то лицемерно, ако се потенцира да треба да чувамо нашу традицију? Шта је наша традиција?

На екрану су се приказивале фотографије наших скупова, а онда сам показала неке моје радове, причајући и о важности презентације и фотографије. Ипак, ту нема радова који су инспирисани или урађени по традиционалним мотивима, па ни џемпер који сам носила није тако направљен. Шта су уопште наши традиционални мотиви у плетењу и могу ли се искористити?

predavanje i radionica 3

Да се вратимо поново назад … некада су жене плеле од вуне која је произведена у њиховом или оближњем селу. Прало се и прело у њиховим рукама, а онда и плело или ткало. Данас ипак, већину понуде у Србији чини турско предиво. Зашто је то тако? Зашто се у Србији вуна баца или спаљује? Да ли је та вуна сувише груба, за нас који смо данас навикнути на меко и миришљаво? Како сачувати ту традицију? Да ли се традиција чува строго, без икакве промене?

Примери из САД говоре да су они ипак боље то успели да ураде од нас. Одржавају и даље традиционалне предионице, фарме и начин производње. Додатно, увек чујемо да се радови више цене у иностранству. Многи наши људи нашли су прилику да продају у страним земљама, и имају позитивно искуство. Зашто је то тако? Да ли је наша куповна моћ лоша, или нема интересовања?

predavanje i radionica 1

Да забележи цео догађај потрудио се Ленсфлер, хвала му на томе!
Е, а онда смо мало сели заједно, плели, правили прве кораке! Девојке су за кратко време успеле да савладају основни бод, заврше плетиво и понесу кући као мали сувенир.

predavanje i radionica 6

predavanje i radionica 7

Лепо и занимљиво искуство, и за мене и за присутне. Надам се да ћемо наставити сарадњу, а ви погледајте шта још лепо организују на њиховом сајту или групи.

kako je bilo na skupu razmene materijala

Sjajno !

Nismo samo razmenjivale materijale, već i utiske o materijalima, savete, ideje !

skup razmene 3

Projekata je bilo raznih, manjih, većih, šarenih i jednobojnih.

skup razmene 3

Malo smo razgledali i nakit ;)

skup razmene 2

Hvala svima koji su došli, bili veselo raspoloženi i ulepšali ovaj dan!
Odazvali ste se u lepom broju, dan je bio prelep, osmesi na sve strane!
Nadam se da ćemo nešto slično uskoro ponoviti, a u junu nas čeka i Svetski dan pletenja u javnosti.

skup razmene 1

Svetski dan pletenja u javnosti 2013. – kako je bilo

A bilo je sjajno :)

SDPJ 2013

Hvala svima koji su potegnuli na ovaj vreo dan, iz raznih delova grada, i dosli na Adu !
Hvala i sponzorima – Prediva Alisa i Pozamanteriji Marti ! Puno prediva podeljenog prvo kroz tombolicu, a onda i po svidjanju upotpunilo je ovaj dan !

SDPJ 2013

SDPJ 2013

SDPJ 2013

SDPJ 2013

Plelo se, vezlo, heklalo, cakulalo, delili saveti, ideje… a pomalo smo se dogovarali i za sledece akcije.

SDPJ 2013

SDPJ 2013

SDPJ 2013

Sjajno je bilo i sto su posetiteljke dovele i svoje porodice :)

SDPJ 2013

SDPJ 2013

IMG_2355-netSDPJ 2013t

SDPJ 2013

Jos malo fotografija u FB grupi Zaplet.

Prethodni dan bio je takodje jako aktivan … prvo Sensa Try&Test, pa ucenje heklanja u kaficu pod krosnjama drveca, rucak sa Plazma keksom, kafenisanje u Skadarliji sa FB grupom Pletenje, i onda Putospektiva … Sve u svemu, vikend za pamcenje :)

čitanje etikete

Evo još jednog korisnog posta, za svakog ko počinje da se bavi pletenjem ili heklanjem. Posle posta o važnosti uzorka, i kako ga napraviti, evo i o tome kako čitati etiketu.

Etiketa ima raznih, jer dolaze od raznih proizvodjača. Tako neke imaju mnoštvo podataka, a neke jako malo.

Pored informacija o održavanju pletenine (o čemu ću napisati poseban post …), na etiketi treba da stoje i informacije koje su vam korisne pre nego krenete da pletete.

etiketa photo etiketa.jpg

Gramaža prediva i dužina niti su dve vrednosti koje uvek idu zajedno. Pokazuju nam koliko to klupko ima grama, i koliko ima metara u istom. Što je predivo tanje, to će biti i više metara unutar klupka. Ako je predivo kupljeno u SAD, imaće oznaku u jardama.
Vodite računa pri kupovini koliko grama ima u klupku. Najčešče se prodaju kao 50gr, ali ima ih i od 100gr, ili od 25gr, pa time varira i cena.

Debljina igala je nešto što preporučuje proizvodjač. Vi se možete toga držati, ili birati druge igle, isprobavati, radi efekta, ili ako inače pletete opušteno ili stegnuto. Ako je tako, onda mera za kvadrat 10x10cm (koja daje i broj petlji i redova) ne važi. No svakako napravite svoj uzorak. Kako, pogledajte ovaj post.

Sastav prediva možda i nije potrebno posebno objašnjavati. Njihovo poreklo može biti prirodno (pamuk, vuna, svila, lan…), veštačko (viskoza, akril, poliakril…), a česte su i mešavine.

Ponekad se na etiketi nalazi i informacija i koliko je grama tog materijala potrebno za džemper, ali to je samo orjentaciono. Preferiram da uvek kupim klupko više. Lakše ga je posle iskoristiti u drugom projektu, nego razmišljati šta raditi ako ponestane.

Etiketu uvek čuvajte do završetka pletiva, čak i kasnije. Možete ostaviti i parče prediva obmotano oko nje.
Ovo radite jer u toku pletenja možete utvrditi da materijala neće biti dovoljno, pa morate u prodavnici potražiti još. Ali kako da znate da će to biti baš ta boja ?

U ovome vam pomažu oznake za BOJU i PARTIJU na etiketi.
Broj boje pokazuje šifru boje po katalogu, a partija predivo bojeno u istom mahu. Ako želite potpuno poklapanje boje u svakom klupku, birajte i istu boju i istu partiju.

Podatak o veličini igala na etiketi je predlog proizvodjača. Vi možete isprobavati druge debljine, kako biste dobili željeni efekat.

I na kraju napomena, da, osim što prediva iz SAD imaju drugačije oznake za dužinu niti i debljine igala i heklica … debljinu niti prikazuju kroz 6 glavnih grupa.

debljine photo debljine-SAD.jpg

važnost uzorka

Medju najčešćim pitanjima koje polaznice kursa pletenja postavljaju, zasigurno je “Koliko petlji da nanižem?”. Zato je ovo pitanje zaslužilo poseban post.

Broj petlji zavisi od debljine igala, debljine prediva, tipa prediva, ali i od toga da li pletete tesno ili opušteno.
Pokazaćemo ovo kroz dva primera:

  • Primer, različite debljine igala:

plavi photo IMG_0657-blog.jpg

Korišćeno predivo za oba kvadrata je Majšperk Jelka, za koju proizvodjač savetuje da se koriste igle 2,5mm debljine. Za oba kvadrata nanizano je 30 petlji.
Medjutim, ono što je uticalo na razliku u veličini je to što je levi kvadrat pleten na iglama 2mm, a desni na iglama 3mm.

  • Primer, različite i debljine igala i debljine prediva:

oranz photo IMG_0658-blog.jpg

I ova oba kvadrata imaju po 30 petlji, ali je levi pleten iglama 3mm, a desni na iglama 4mm. Predivo odgovara debljini igala.

Samim tim, kako pletilje koriste različite debljine igala, a i različito predivo, ako bi sve nanizale po 120 petlji i plele kapu, dobile bi i različite veličine, i pitanje je koja bi kapa bila odgovarajuća.

Zato uvek, ali UVEK, treba praviti uzorak.

Koliko je to važno, pogledajte samo prvi list u objašnjenjima vrhunskog nemačkog časopisa za pletenje, Verene. Veliki prikaz uzorka na pola strane sigurno pokazuje koliko je to bitno.

Nemojte da vas mrzi ;) Lakše je i brže napraviti uzorak, nego parati pola kape, ili nevolje, džempera !

Kako napraviti i koristiti uzorak?

Nanižite 30 ili 40 ili 50 petlji, zavisno od debljine prediva i igala. Bitno je da dobijete uzorak koji će biti širi od 10cm. Za uzorak koristite i igle i predivo koje ćete koristiti i za projekat, inače uzorak ne važi.

Ispletite uzorak u bodu koji ćete koristiti, min 10 redova. Ovo je važno jer je npr. bod “sve pravo” širi od “glat” boda.
Merač sa 10cm stavljamo u sredinu prediva, i brojimo petlje.

 photo IMG_0661-blog.jpg

Na primer, želimo da pravimo kapu, a obim glave nam je 55cm.
U uzorku imamo da je 10cm = 18 petlji
Računom dobijamo da nam je za obim glave 55 cm potrebno 99 petlji. Zavisno od boda dodamo petlje ili oduzmemo…
Preostaje samo da ih nanižemo i … pletemo !

REMAKE novogodišnje radionice

Pridružite nam se u petak i subotu kako bismo ovu godinu završili savesno i reciklirajući, i to u novogodišnjem duhu !

 

Radionice će obuhvatati izradu novogodišnje jelke od kutija za jaja, i izradu ukrasa za jelku i ulicu heklanjem i recikliranjem plastičnih kesa.
Potrebno je da donesete reciklirajuće materijale: mekane plastične kese i kutije od jaja, a moderatori će vam pokazati kako da ih iskoristite.
I ako ne znate da heklate i to je ok, a dovedite i drugaricu, momka ili decu da vam pomognu u seckanju kesa !

Photobucket

(ovo je primer kako će ukrasi izgledati)

Radionice traju 4 sata, a održaće se u prostorijama Biznis centra opštine Savski venac, u ulici Kneza Miloša 47,

u petak 28. decembra 17-21h
u subotu 29. decembra 9-13h.

PARTICIPACIJA:

- za učešće u radionici, za one koji znaju da heklaju iznosi 200 din. Ukoliko donesete 6 ili više kesa, učešće je besplatno.
- za one koji žele da nauče osnovni bod u heklanju, i naprave male paketiće na radionici, participacija je 400 din.

ŠTA PONETI:

- donesete kese i kutije iz svog domaćinstva, umesto da ih pokupite iz supermarketa
- potrudite se da donesete mekane kese, koje se lako gužvaju, a ne one tvrde
- ponesite i svoje omiljene heklice i dobre makaze, za svaki slučaj…

 

Oni koji ne znaju da heklaju, mogu da nauče da naprave ovakav kvadrat, koji se veže u poklončić, u koji će biti stavljeni bomboni i deljeno deci 1. januara na Ulici otvorenog srca !

Photobucket

 

 

kraj radionice tkanja

U nedelju je bio poslednji dan radionice … našle smo se pre-podne, u lepom prostoru Accademia del Lusso, i pronule na radove da ih završimo.

hand weaving on frame workshop

Rad nas tri bio je inspirisan slikom Salvadora Dalija, svima malo poznatim delom “Yea though I walk through the valley of the shadow of death”, iz kolekcije “Aliyah, the rebirth of Israel”. Sigurno se pitate koji je moj deo … onaj dole, koji predstavlja ljude koji beže …

hand weaving on frame workshop

Na slici je Jelena, koja nas je naučila osnovama ovog rada :).

Rad smo slopile, a onda se i slikale :)

hand weaving on frame workshop

Vidite i sami da ovaj rad baš i ne liči na sliku, ali to je manje važno…. Važno je da smo nešto uradile, vežbale, lepo se družile. Za prvi put, sasvim ok. Inače nisam obožavatelj Dalijevih dela, pomalo su mi čak i uznemirijuća.

hand weaving on frame workshop

Moram da kažem i to da je organizacija same BNU bila na dosta niskom nivou. Do poslednjeg momenta nismo znali kada ćemo imati radionice, na kom mestu … da li će nam biti obezbedjen materijal ili ne … Čak je u jednom trenutku bilo traženo da finansiramo druge radionice… Ovo se ne odnosi na našeg vodju radionice, sa kojom smo se oko svega lepo dogovarale.

karnerasti salovi

Lagani za nošenje, lagani za pletenje :)

marble curly shawl

Ovaj mermerasti uradjen je po narudžbini, od materijala Frilly iz Pozamanterije Gaga i sinovi.
Pošto nam se približava Beogradska Nedelja Umetnosti, za koji dan organizovaćemo radionicu izrade ovakvih šalova, koji će biti inkorporirani u kreacije Modnog Ateljea Milene Čvorović. Više info na skola.pletenja@gmail.com.

promocija pletenja @Mikser Festival

U ponedeljak i utorak održala sam dve besplatne radionice upoznavanja sa pletenjem, na Mikser Festivalu u okviru EDU Zone!
Festival je ovih dana organizovan na više lokacija, te je tako EDU zona smeštena u prostor ispod Brankovog mosta, za koji sam sigurna da niko od nas ranije nije ni znao da postoji.

MikserFestival EDU zona

Bilo je devet prijavljenih interesenata, ali su i prolaznici mogli da zavire, pogledaju, popričaju. Sasvim prijatna atmosfera.

workshop 2

Možda o tome čujete ovih dana na dva radio kanala i jednom televizijskom :)

workshop 1

Pošto su nam prve “komšije” u EDU zoni bili sjajni ljudi iz Nove Akademije Umetnosti, čija je akcija bila fotografisanje prolaznika – slikali smo se i mi ;)

NovaAU

Mikser Festival traje do 2. juna, a pošto je već treći po redu, sigurno znate da ga morate posetiti.
A ako postoji ijedna dobra stvar ovako promenljivog vremena, to je da se još može plesti ;)

preparing workshop

radionica: pletenje rukavica

Ako su vam se dopale “Melisandrine rukavice” iz prošlog posta…

9. i 11. februara planiramo dvodnevne dvosatne radionice – pričamo o vašim radovima, rešavamo misterije… i učimo kako plesti “ergonomski” palac na rukavicama, kao i ostale prste. Za sve info skola.pletenja@gmail.com

Za koju nedelju, druge teme…. čarape, na primer :)

najava: kurs heklanja

Uskoro pokrećemo novu zanimaciju ! :)početni kurs heklanja.

Trajanje – 4 časa, od po 3 sata, jednom nedeljno.

Na početku kursa pričamo o materijalima i alatima, a zatim učimo kako se počinje i završava rad, osnovni bodovi, dodavanje i oduzimanje, heklanje u krug, te izrada još nekih bodova i oblika (npr. kvadrata).

Za sve dodatne info raspitajte se na mail skola.pletenja@gmail.com

sh

taman na vreme…

… završili smo početni kurs pletenja !
Jer, evo jeseni, uskoro će zima, a kao što vidite na slikama već se dobrano naziru lepi šalovi. Interesantan izbor prediva i mustri, zanimljivo je gledati šta su polaznice odabrale !

knitting school

škola pletenja – početni kurs

U novoj grupi za početni kurs pletenja ostalo je još mesta. Prostor ima centralnu klimu objekta, pa se nadam da će nam biti prijatno.

juli pocetak 11

Učićemo osnove pletenja (pravo, krivo, kombinacije), kao i o materijalima i alatu koje možete kupiti kod nas.

završnica naprednog kursa

Juče smo imale poslednji čas naprednog kursa, ali daleko od toga da nam je to poslednje vidjanje !

1-6

Mislim da i vi možete da vidite koliko su polaznice napredovale ! Opuštenije su, veselije, ništa više nije teško kao ranije, te je i želja da se svašta lepo napravi veća. Ima i puno završenih radova :)

1-6

1-6

Svi su bili vredni, ali znate kako je u pletenju – jedan džemper je kao 3 beretke … :)

1-6

1-6